Překladatelské služby
Poskytujeme jak soudní překlady, tak i překlady nevyžadující soudní tlumočnické razítko. Překládáme všechny typy textů a poskytujeme i možnost tlumočení na půdě různých organizací.
Písemné překlady:
Poskytujeme písemné překlady z čínštiny do češtiny či jiných jazyků. Překlady mohou být i z češtiny do čínštiny či jiných jazyků. Jde o překlady soudně ověřené i obyčejné.
Tlumočení:
Tlumočíme z čínštiny do češtiny i jiných jazyků i opačně. Jde o obyčejné tlumočení i o tlumočení vyžadující soudního tlumočníka.
Druhy překladů:
Překládáme texty různých druhů a tlumočíme při různorodých příležitostech a na různorodých místech v oborech obchodu, vědy, ekonomie, průmyslu, kultury, literatury, umění, školství a tělovýchovy, medicíny, práva, architektury, zemědělství, cestovního ruchu a turistiky, vojenství, náboženství, geodézie a dalších.
Tlumočení v Číně:
Podle potřeby klientů můžeme zařídit tlumočení v Číně, na různých místech, v různých jazycích a oborech. Jde o soudní i doprovodné tlumočení.
Jazykové korektury:
Naši rodilí mluvčí (čeština, čínština i další jazyky) mohou dle potřeby provést korektury přeložených textů z různých oblastí a oborů dle své specializace.
Překladatelé a tlumočníci:
Naši překladatelé a tlumočníci jsou vždy rodilí mluvčí jazyka, do kterého překládají. Jsou držiteli magisterských i vyšších vysokoškolských diplomů a mají rozsáhlé tlumočnické a překladatelské zkušenosti. Řada z nich může soudně tlumočit a překládat se soudním ověřením. Můžeme garantovat správnost překladu jak po jazykové, tak po odborné stránce.
Ceny překladů:
Ceny překladů jsou diferencovány podle obtížnosti překladu a druhu textu. Při stanovení ceny překladu vycházíme z hotového textu překladu v češtině nebo jiném cizím cílovém jazyku, nikoli z originálního textu čínského. Při tlumočení je cena stanovena hodinovou sazbou v závislosti na délce a obtížnosti tlumočení. Cena je vždy domluvena s klientem dopředu.
Způsob platby:
Často jsou služby placeny v hotovosti. Je také možné platit fakturou se splatností 10-14 dní. V některých případech je nutné složit zálohu.
Lhůty:
Klient určuje dobu nutnou na překlad, pokud je překlad nutné vyhotovit ve velmi krátké lhůtě, nevyžadujeme přirážku za okamžité zhotovení překladu. Ceny těchto služeb jsou stejné jako ostatních.
Zachování mlčenlivosti:
Obsah veškerých překladů a tlumočení je pouze naším tajemstvím a pevně zachováváme klientovu integritu. Důvěrný obsah překládaných dokumentů nesdělujeme žádným druhým osobám či institucím ani rodinným příslušníkům a příbuzným.